Последние изменения: 14.02.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Правда о прошлом

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 5. Маска: правда или ложь.

Свой серебряный ролс-ройс, тот самый, который ему приподнес на свадьбу Дамблдор, Джим припарковал в дальнем углу широкой площади перед замком. Если во время его путишествия к Малфою летающий автомобиль вызвал ужас у тех немногих маглов, которым повезло заметить его среди облаков, то здесь, в имении чистокровного мага, само по себе маглское изобретение могло вызвать ужас и недовольствие. И у наглости должны быть границы: пусть уж машина постоит в сторонке, но ведь это только он посмел заявиться к этим снобам на ролс-ройсе!

Хотя…Что это? Поттер достал волшебную палочку и оглянулся, удостоверившись, что рядом никого нет.

— Визиблиус!

Конечно! Большелап! Он заколдовал свой шикарный мотоцикл, обперев его на ствол ближайшего дерева, отчего то казалось неестественно изогнутым. Джим невольно улыбнулся его изобретательности и еще тому, что там, в логове врага, его уже ждет друг. Наверное, остальные тоже там, бал начался часа три назад…

— Анвисиблиус!

Мотоцикл стал прозрачным, лишь очень внимательный глаз мог различить его очертания. Сириус Блэк не стремился бросить кому-либо вызов — он просто обожал свой мотоцикл и явно не хотел, что б его повредили. Надо уважать чужое мнение. Сириус вообще не относился к этому балу, как к очередной вылазке ауроров. Для него это — мужская вечеринка, возможность поразвлечься.

— Могу ли я проводить Вас в дом, сэр?

Джим посмотрел себе под ноги. Писклявый голосок, задавший сей вежливый вопрос, принадлежал низенькому дистрофичному существу с выпученными желтыми глазищами и большими ушами.

— Добби, сэр! — скромно сообщило существо, поклонившись и шаркнув ножкой, — домашний эльф господина Малфоя.

— Я вижу, — озадаченно протянул парень. Эльф, видимо, был совсем молодым, об этом свидетельствовали его габариты и относительно новая «одежда» — кусок белой тряпки с вырезом для головы.

— Хоть я не вижу Вашего лица, я уверен, что Вы у нас впервые, — с какой-то опаской в голосе начал Добби, а Джим вспомнил, что его лицо скрыто маской. — Я никогда не видел такой странной кареты…

— Это автомобиль, Добби, — ответил парень и уши эльфа затрепетали. — Как у маглов, только летающий.

При слове «маглы» Добби отпрянул и отвернулся, пряча испуганный взгляд. Джиму стало очень жаль его…

— Проводи меня, пожалуйста.

Волшебное слово было последней каплей. Эльф подпрыгнул от неожиданности и тут же низко склонил голову, подметая дорожку кончиками ушей.

— Слушаюсь, сэр-р-р!

Он повел его по красивой аллее к огромному старинному замку, лучи заходящего солнца окрашивали его мрачные башни в кровавый цвет. Дверь из тяжелого дуба была открыта настеж, и из нее неслись звуки музыки и смех.

— Вы точно у нас впервые, — вдруг прошептал эльф, — еще никто никогда не был так внимателен ко мне, призренному слуге!

— Я уверен, ты еще таких встретишь.

Не удивительно, что несчастное существо было так расстрогано из-за одной доброжелательной улыбки Джима. Вряд ли его хозяева относились к нему хорошо, для Малфоев он скорее был рабом, чем слугой.

При входе в замок Поттер ощутил легкое головокружение и холод, но это прошло еще до того, как он, миновав коридор, вошел в главный зал. Яркий свет великолепных люстр невероятных размеров, тепло и запах вина поглотили его в первый же момент. Он даже не заметил, как исчез его маленький провожатый. Вокруг столов с едой и фонтанов с шампанским расхаживали дамы и их кавалеры. Их было много и все в масках, так что узнать кого-либо было довольно проблематично. Маскарадные костюмы были самые разнообразные, яркие, броские, поражающие своей роскошностью и оригинальностью.

Костюм Джима не уступал им в красоте и изысканносте. На нем был черный бархатный комзол, расшитый золотом, широкая шляпа с пером, высокие сапоги-батфорты. Сарацинская бародка и сабля на боку дополняли его облик богатого флибустьера. И конечно, маска, тоже черная с золотом… Лили придумала уменьшить и смягчить линзы его очков настолько, что можно было вставить их прямо в глаз. Теперь он хорошо видел, не надевая очков, а без них Джеймса Поттера никто даже не представлял.

Неожиданно кто-то проходя мимо задел его локтем. Джим быстро обернулся и чуть не присвистнул от удивления: задевший его, мужчина в черном плаще с красной подкладкой и высоким воротником, еле заметно приподнял бокал шампанского в руке. Знак приветствия. Ни маска, ни темный цвет волос, ни обнажившиеся в улыбке клыки — ни что не могло обмануть Джима… Странно же смотрится костюм вампира… на оборотне!

Парень поспешил отвернуться и, поправив собственную маску и кружевные манжеты, сжал ладонью рукоять сабли. Пусть друзья узнают его — но не враги!

Он окликнул официанта, разносящего вино, но на его зов обернулась молодая женщина и, взяв с подноса бокал, направилась к нему. Джиму стало не по себе: она была без маски и он узнал ее, но с большим трудом! Нарцисса… Когда-то ее называли «птичкой певчей Хаффлпаффа», она нравилась всем мальчишкам, а теперь она  — Малфой, красивая и надменная хозяйка этого замка, с тоской в глазах, почти как у Добби. Богатство заменило ей свободу, но счастья в жизни так и не дало…

— Ваше вино, месье! Рада видеть Вас у нас на балу! — высокомерно произнесла она, качнув головой, увенчаной короной в виде золотых змей; ее платье, сделаное из миллиона изумрудных чешуек, тихо зашелестело.

— Благодарю, мадам! — ответил ей парень хриплым голосом, приняв бокал из тонких белых ручек, — Вы без маски, Нарцисса?!

— О да, это право хозяев бала. Сегодня все, кроме меня и мужа, без лиц и без имен. — объявила она.

Повисла тяжелая пауза… Джим поистине больше не знал, о чем с ней говорить! И Нарцисса Малфой, видимо, почувствовала это. Возможно, она догодалась, кто он, но так еще хуже. Ему захотелось провалиться сквозь землю!

— Вы танцуете? — наконец ляпнул он и тут же пожалел: танцевать с ней он все равно не собирается.

— Нет, благодарю, танцы в следующем зале… — трудно же ей далась эта фраза, Нарцисса даже не смотрела на него.

— Очень признателен! — пробормотал он и, уже не соблюдая этикета, быстро зашагал прочь, по дороге поставив бокал с нетронутым вином на ближайший стол.

Двери сами распахнулись перед ним, и он оказался в небольшом круглом зале. По середине была круглая сцена для танцев, в ее центре — помост повыше для музыкантов и певцов. Среди танцующих то тут то там мелькали стойные девушки в откровенных блестящих платьецах. Эти нимфы, скорее всего, и были причиной того, что в зале собралась сугубо мужская компания, а женщины предпочли остаться снаружи.

Вот где стоило искать Сириуса. И Джим его нашел, даже не пробираясь в гущу толпы: его друг танцевал прямо на центральном помосте рядом с очаровательной певицей, к тому же, судя по реакции мужчин на ее голос, вилой.

Костюм Блэка не оставлял ни малейшей лазейки для тех, кто бы пожелал его рассекретить: огромная маска коршуна скрывала полностью его голову и плечи. Дерзко обнаженную грудь с впечатляющими мышцами крест-накрест перепоясывали кожаные ленты, за спиной хлопали почти настоящие крылья. Клюв маски раскрывался каждый раз, когда певица брала высокую ноту, будто подпевая ей.

Сириус явно получал бешенное удовольствие от того, что стал центром всеобщего внимания и, конечно, от того, что мог безнаказанно зажиматься с красоткой-вилой. Он тоже нашел тут то, что искал — мужскую вечеринку!

Но вдруг Джим заметил на нижней платформе кого-то в розовом, протягивающего руки к его другу. Неужели, какая-то девчонка погналась за этим дон-жуаном даже сюда?! Подталкиваемый любопытством, он подался вперед, но достигнув своей цели, не сдержался и расхохотался от души.

Неописуемое колличество розового шелка и кружев, ленточек, бантиков и камешков — все это составляло костюм Питера Петтигрю. Маска под цвет платья с сеточкой на нижнюю часть лица и парик со старомодной прической, делали его и вправду похожим на даму прошлого века. Телосложение парня также подходило для этого. Джим бы никогда не подумал, что у Питера хватит смелости натянуть на себя такое! А еще и накрасить губки, а еще и ходить на каблучках и обмахиваться дурацким веером!

Не понятно, за кого принимали его собравшиеся в зале мужчины: то ли за экцентричную любовницу Блэка, то ли за его заботливую мамашу. Факт оставался фактом: узнать Питера было невозможно!

Джим смеялся, согнувшись в три погибели и держась за живот, пока друзья не заметили его в толпе. Сириус не подал вида и продолжал танцевать, Питер же подошел к нему и многозначительно отмахнувшись веером, заговорил тоном обидевшейся девицы:

— Фи! Как Вы смеете смеяться над дамой?! Вы не джентельмен!

От этой фразы Поттер взорвался звонким хохотом прямо ему в лицо.

— Вон! Или я прикажу Вас выставить! — запищал Петтигрю, но видя, что Джима это не пугает, добавил своим обычным грубым голосом, — или я заставлю Вас со мной танцевать!

— О нет, увольте! — замотал головой парень. — Я уже ухожу!

— То-то, — хмыкнул Питер, грозно подбочинившись, что с его юбкой-пачкой было легко сделать. — Смеется тот, кто смеется последним!

Все еще давясь от смеха, Джим стал пробираться обратно к дверям, когда перед ним неизвестно откуда появился человек без маски.

— О, мне сообщили, что ты приехал, но ты просто неуловим!

— Люциус! Люциус?!

Вопрос был адресован костюму Малфоя. Он был одет в белый плащ, не просто так белый плащ, а белый плащ с золотой пряжкой, настоящий плащ аурора. Откуда этот нахал взял его? Да и как посмел одеть?!

— Нравится? — кривая усмешка вовсе не придавала обаяния его лицу с аристократическими чертами.

— Нет, не нравится!

— Ну и не надо! У твоих друзей тоже костюмы пооригинальней чем у тебя! — гордо произнес он и, неожиданно весело подмигнув, обнял Джима за плечи.

— Ну зачем ты саблю нацепил? Нацепил бы лучше метлу, ею ты хоть умеешь пользоваться…

Парень еле сдержался, что бы прямо здесь и сейчас не продемонстрировать этой пьяной тупой свинье, что саблей он умеет пользоваться не хуже, чем метлой. Сдержанность — ответ на провокацию, напомнил он себе и стиснул покрепче кулаки.

Тем временем Люциус Малфой увлекал его в совсем другую сторону, к другой двери. Эта дверь тоже раскрылась, как только они приблизились к ней на пару шагов.

Этот зал, видимо, предназначался для тех джентельменов, которые устали от шумной музыки, но и в главный зал к своим дамам возвращаться не собирались. Тут на маленьких столиках были расставлены легкие закуски и множество бутылок с випивкой. В воздухе запах дорогих сигар смешивался с ароматом куряшихся благовоний, где-то тихо плакала скрипка. В полутьме на удобных креслах и диванах восседали солидные господа. Вся атмосфера зала распологала к расслаблению.

Джим прикинул, что Сириус скорее всего тут еще не был, иначе он так бы и остался на одном из этих диванов, обнимать какую-нибудь нимфу и курить кальян. Рэм, наверняка, в рамках разведки добрел и сюда, но осуждающе покачав головой, вернулся назад в главный зал, где он его и встретил. Питер, возможно, просунув нос в дверь, пришел к выводу, что без друзей ему тут делать нечего, и убежал обратно на танцплощадку. Что же ждет здесь самого Джима Поттера?

— Я хотел тебя кое с кем познакомить! — сказал ему Малфой.

— Стоило догодаться… — пробурчал себе под нос парень.

На большом мягком кресле в углу зала развалился человек в строгом черном костюме, вовсе не соответствующем яркости карнавала. Его лицо было скрыто белой глинянной маской без какого-либо рисунка, будто ее забыли раскрасить. Джим подумал, как жутко смотрится этот «слепок с лица», в котором темнели только прорези для глаз.

— Ты привел его. — голос прозвучал как-будто из колодца…

— Да. Позвольте я вас познакомлю, — начал было Люциус, указав на мужчину, но тут же резко отдернул ладонь, — о, простите, я забыл, мы сегодня без имен!..

«Чудесно, — усмехнулся про себя Поттер, — он знает, кто я, а я — нет. Будем импровизировать…«

— Садись! — незнакомец без церемоний указал ему на соседнее кресло, потом потянулся за бутылкой и, наполнив вином хрустальный бокал, протянул его парню.

Тот уселся, взял бокал и отхлебнул, не замечая вкуса. Зато опытный аурор подметил другие вещи: тонкие ухоженные пальцы мага ни капельки не дрожали, а мимолетное движение ладонью было всего лишь знаком для Малфоя удалиться, что тот незамедлительно сделал. Интересно, кто мог позволить себе с таким пренебрежением повеливать Люциусом, к тому же в его собственном доме?

— Давно хотел поговорить с тобой. — произнес человек в глиняной маске.

— Не могу сказать, что это взаимно.

Джиму показалось, что он услышал смешок. Тяжело же общаться, когда не видишь мимики и не различаешь интонации в голосе собеседника.

— Веришь ли ты в равновесие во Вселенной? Что Добро им Зло всегда делят энергию поравну?

— Я верю в дружбу и любовь, верю в ненависть и придательство. Только от судьбы зависит сколько чего будет в жизни человека.

— Ты веришь, что одно может легко стать другим?

— Я верю, что одно изначально может казаться другим. Стать другим, вывернуться наизнанку, тяжело.

— И как же ты отличаешь правду от лжи?

— Я доверяю своей интуиции.

— А если она подведет тебя?

— Пока этого не случалось.

— Хочешь правды? — спросил его маг, поднявшись на ноги.

— Ты сможешь удивить меня? — как вызов, бросил он маске и тоже встал с кресла.

— Пойдем.

Они быстро пересекли зал и вышли в открывшуюся перед ними дверь. Музыка загремела в ушах. Поттер обернулся лишь на секунду, чтобы убедиться в своей догадке: еще пять-семь мужчин следовали за ними.

Маг в маске сделал знак, и музыка смолкла. Необычайно быстро из зала испарилась большая половина народу, музыканты и певица-вила спрыгнули с верхней платформы, после чего та беззвучно опустилась на уровень всей танцплощадки. Оставшиеся человек пятьдесят освободили центр зала.

— Они тоже хотят правды. — тихо сказал незнакомец, указав на стоящих вокруг танцплощадки мужчин и женщин.

Среди них был и Малфой и Сириус с Питером, которые изумленно оглядывались, не понимая, что происходит, пока не заметили Джима. Тут же распахнулась дверь из главного зала: на пороге стоял Люпин. Одновременно с Поттером ему пришла в голову одна и та же мысль: оба сорвались с мест и побежали на площадку к друзьям.

— Это он? — шепнул Рэм Джиму.

— Наверное…

— Он? — переспросил Сириус.

— Ой! — выдохнул Питер.

— Минутку вашего внимания, господа!

Мародеры обернулись к магу в маске. Тот некоторое время молчал, наклонив голову на бок, рассматривал их.

— Сменим декорации! — громко произнес он и развел руками перед собой.

Как будто порыв ветра сдул всю красочность костюмов. Пропали блестки, перья и кружева, и все, обступившие их маги, оказались вдруг в черном с черными масками на лицах. Сами четверо друзей внезапно обнаружили, что все их маскарадные ухищрения исчезли: маски, борода Джима, крылья Сириуса, клыки Рэма, парик и даже пышная юбка Питера. Вместо верхней одежды на них появились атласные белые плащи, которые троим из них даже никогда не приходилось одевать. Белые плащи с золотыми пряжками! И, естественно, открытые лица…

Петтигрю сразу полез за пазуху за своей волшебной палочкой.

— Нет, их слишком много, — шепотом остановил его Джим. — Вспомните заклинание, которое показала нам Лили…

— Это твоя правда, Вольдеморт?! — закричал парень, сделав шаг вперед.

Глиняная маска разлетелась вдребезги. Лицо Лорда Судеб, бледное и худое, более кошмарное, чем его маска, скривила злая усмешка.

— Это правда, которую хотели мои слуги. Перед вами, господа, легендарный Порядок Феникса! Точнее, его лучшие ауроры: Поттер, Люпин, Блэк, Петтигрю! Запомните эти лица…

— Может их ты и удивил, но не меня! — перебил его тираду Джим, гордо задрав голову.

— Но ты не знаешь, что теперь делать. — снисходительно заметил Вольдеморт.

— А ты знаешь, что делать, если видишь зеленого человечка? — спросил вдруг парень. Колдун запнулся, захваченный врасплох неожиданным вопросом, кто-то из Пожирателей Смерти хихикнул. Друзья непонимающе уставились на Поттера, но тот не теряя времени, сложил ладони, как делала Лили, и показал им.

— Сейчас! — прошептал он. Они тут же повторили комбинацию из пальцев и развернулись спинами друг к другу.

— Убить их! — столь же тихо скомандывал Лорд Судеб.

Мгновенье остановилось…

— Хохма! Бина! Дин!

Трепещущее сияние на ладонях…

— Ширион ацев!

Ладони столкнулись с такой силой, что было больно…

Сияние окутало их непроницаемым куполом, и только тогда первое проклятье достигло их и разбилось в дюйме от груди Джима.

— Хохма! Бина! Дин! — тихо, как молитву, повторяли друзья.

Проклятья посыпались градом, они стали живой мишенью для полу-сотни Пожирателей Смерти. Защитный экран горел от непрерывной атаки, они физически ощущали, как течет энергия сквозь их тела. Кто-то из слуг Вольдеморта даже догадался стрелять в них из пистолета, но и пули отлетали прочь от стоящих к кругу Мародеров. Потом пол под их ногами задрожал: вновь поднялась верхняя платформа, на которой они, как назло оказалось, стояли. Платформа начала медленно вращаться, но друзья не шевельнулись.

… Хохма держитесь не дождутся бина мерзавцы сконцентрируйтесь дин хватит мама …

Помост повернулся так, что напротив Вольдеморта оказался Сириус Блэк.

— Авада Кедавра! — крикнул тот, сделав выпад палочкой.

Зеленый луч смерти пронесся по воздуху и врезался в экран на уровне глаз парня, ослепив его.

— Черт! — воскликнул Сириус, рванув руки к лицу…

Замкнутый круг разорвался и мыльный пузырь заклинания лопнул… Парень пошатнулся и чуть не свалился, но Питер вовремя схватил его за плащ и потянул обратно, Блэк грохнулся на пол внутри их круга.

— Снова! — рявкнул Петтигрю.

— Ширион ацев! — отозвались друзья.

Еще доля секунды и вокруг них снова засветился тонкий силовой экран. Теперь он опасно прогибался каждый раз, когда луч заклинания ударялся об него. Их ладони жгло огнем…

Прийдя в себя, Сириус оторвал ладони от глаз и огляделся. Он сидел на круглом помосте, вокруг него, соединив руки стояли Джим, Рэм и Питер. Вокруг них сеял фейерверк разбивающихся проклятий.

— Великий Мерлин… — прошептал Блэк, не сдержав прошедшую по телу дрожь и вдруг…

… Хохма…

…Шум. Гул. Сливающиеся воедино крики толпы, туман перед глазами. Внезапно, будто навели фокус фотоаппарата, он видит в толпе лицо Люпина. Рэм протягивает к нему руки и что есть сил зовет: Сириус! Сириус!

— Что за черт!

Блэк снова открыл глаза и ошарашенно замотал головой. Он хотел было приподняться с пола, но…

… Бина…

…Свет. Лучи солнца. Три серых голубя взлетают в голубое небо. Страшно оторвать взгляд от голубей, но он не властен над собою. Он видит лицо Питера с дикой улыбкой безумца, слышит чурящий голос: Сириус, Сириус!

 — Это уже не смешно!

На этот раз он не вставал, а попытался разобраться с сумбуром у себя в голове. На это у него была ровно секунда, а потом…

… Дин…

… Тьма и тишина. Единственное, что он успевает услышать — гром, разглядеть — застывшее лицо Джима, понять — это смерть!

— Нет! Не-е-ет!

Сириус свернулся в клубок на полу, зажав голову руками. Боль, отчаянье и ужас разом накатились на него, как снежная лавина.

Джеймсу Поттеру стало жутко, когда он услышал крик своего друга за спиной, но он даже не мог повернуться и посмотреть, что с тем творится. Если он отвлечется, они погибнут. Последовав примеру своего повелителя, теперь все Пожиратели Смерти щедро поливали их зелеными лучами. От напряжения на его висках выступил холодный пот, кровь бешенно стучала в ушах.

Помост поворачивался, и Джим снова оказался лицом к лицу с Лордом Судеб. Сердце парня сжалось от мысли, что если его вышибет так же, как Сириуса, то Рэм и Питер не выдержат атаку вдвоем.

— Хватит! И вон отсюда. — коротко приказал Вольдеморт.

Вот этого, кажется, никто не ожидал. Послышалось недовольное ворчание, но никто не посмел ослушаться. Площадка, на которой стояли Мародеры замерла. Один за другим Пожиратели Смерти стали покидать зал, некоторые даже телепортировались, чего невозможно было сделать раньше из-за анти-купола, который Джим почувствовал еще при входе в замок. Значит, теперь купол снят, и при желании они смогут легко сбежать. Но чего еще ждать от Вольдеморта?

— Уберите экран, — предложил тот, оставшись наедине с четырьмя друзьями. — Сегодня не ваш день умирать.

О, какое это было облегчение: опустить горящие ладони, глубоко вздохнуть, пошевельнуться! Джим помог подняться Блэку. Сириус выглядел поршиво, но, слава Богу, был цел и невредим.

— Вы достойные противники, — сказал им Лорд Судеб, — я многое знал о вас, но не думал, что вы настолько хороши. Какое красивое древнее заклинание, какая магическая сила! Дамблдор может гордиться своими воспитанниками.

— Ты ничего о нас не знаешь, колдун! — презрительно бросил Сириус.

Это вызвало приступ холодного, пробирающего до костей, хохота.

— Сириус Блэк, ты слишком импульсивен, слишком горяч, ты не увидишь правду, даже если она будет на кончике твоего носа. Глупый пес!

Глаза Сириуса широко распахнулись от удивления: он понял, что последнее слово было не только грубым ругательством.

— Да, я знаю, что ты зверомаг, ты превращаешься в собаку. Большелап — кажется так называют тебя друзья? Что? Этого ведь не знает даже ваш старик-директор? — Вольдеморт довольно улыбнулся.

Мародеры в шоке переглянулись и никто не нашел, что ответить.

— Питер Петтигрю! — обратился он к толстячку, — сегодня ты спас жизнь другу, но храбрым от этого вовсе не стал. Правда нагоняет тебя, а ты убегаешь от нее, прячешься в любую щель, лишь бы там было безопасно. Тебе ли быть аурором, крыса?!

От подобного оскорбления Червехвост чуть не ринулся на него с кулаками, но Джим удержал его.

— Джеймс Поттер, — тем временем продолжал Вольдеморт, — я восхищен твоей смелостью и умом не меньше, чем твоей игрой в квиддич. Но тут ты ввязался в куда более опасную игру, Рогалис, — Джима передернуло от этого прозвища, произнесенного холодным голосом колдуна. — А тебе есть, что терять, ведь у тебя семья, мой благородный олень. Помнишь, я спросил или ты хочешь правды? Ты заслужил ее…

— Давай, удиви меня. Может тогда и я открою тебе тайну зеленого человечка! — улыбнулся парень, невольно передразнивая его.

— Рэм Люпин! — сокрушенно покачал головой Лорд Судеб, — для тебя у меня новостей нет. Все и так знают, что ты оборотень. Хотя… Как ты себя чувствуешь после аконита, дорогой Луннатик?

— Как?.. — только и смог выговорить тот.

— О, ты так и не догадался? — колдун сверкнул хищной улыбкой. — Я знал, что ты не станешь пить зелье, рецепт которого прислал тебе я, поэтому…

— Т. М. Р… — прошептал Рэм.

— Томас Марволо Риддл! Это его настоящее имя! — закричал Питер, с ужасом уставившись на друга.

— Правельно. Услуга за услугу, Люпин. Лорд Судеб тоже умеет платить свои долги. Но больше ты мне не нужен, пора твоим друзьям узнать, кто предал их!

— Нет! Это ложь! — воскликнул Рэм. Будто земля ушла у него из-под ног.

Вольдеморт захохотал так ужасно, что кровь застывала в жилах. Аккустика зала в тысячу раз усиляла этот звук, казалось, что каждый кирпичик в стенах смеялся над ними. Потом колдун шелкнул пальцами и расстаял. Он исчез, а его смех все еще звенел в воздухе, вонзаясь иголками в кожу.

— Мы упустили его. — недовольно заметил Питер.

— Скажи спасибо, что остался жив. — ответил ему Джим и обернулся к Люпину.

Лицо парня исказила гримаса отчаянья. Он переводил взгляд с одного на другово, в надежде найти хоть тень доверия или поддержки.

— Не смотрите на меня так! — умоляюще прошептал он.

Кулак Сириуса Блэка просвистел, как пущенная стрела, и ударил его в лицо. Рэм слетел с платформы вниз и растянулся на полу.

— Сириус! — путаясь в белом плаще, он с трудом поднялся на колени, из носа текла кровь. — Сириус, я не предавал вас! Я даже никогда раньше не видел Вольдеморта!

— И никогда больше не увидишь! — взревел Ьлэк, наклоняясь и доставая из сапога волшебную палочку.

— Стой! — Поттер ухватил его за запястье.

— Пусти, Джим, я не собираюсь его убивать! — закричал Сириус, пытаясь вырвать руку.

— Успокойся! — заорал тот в ответ. — Тоже мне, меч правосудия! Дай ему хоть слово сказать!

— Рогалис, — раздался за спиной робкий голос Питера, — подумай, то, что знает Вольдеморт, мог рассказать ему только один из нас.

— Сам знаю. — ответил он и, выпустив Блэка, вновь взглянул на Люпина.

— Я не виновен! — в глазах парня стояли слезы то ли от обиды, то ли от ярости. — Я не знал. Не мог представить, что это письмо от Вольдеморта. Он просто… подставил меня. Я не предавал вас, я бы никогда…

— Ага, скажи еще, что никогда не врал нам! — злобно прищурился Сириус.

— Я не предавал. — еле слышно повторил он. — Я не виновен, клянусь!

Джим почувствовал, как комок подкатился к горлу и застрял, мешая дышать. «Я бы хотел верить тебе, друг!» Но вместо умоляющего взгляда Рэма, он видил другой взгляд, разъяренный, но вместе с тем насмешливый… »…Исчадие ада, он будет первым, кто примкнет к Вольдеморту». Господи, неужели Снейп знал?

— Не клянись! — это прозвучало, как приговор.

— Пойдемте.

Он махнул рукой Блэку и Петтигрю и спрыгнул с помоста. Парни последовали за ним, никто больше не взглянул на Люпина. Тот, вроде бы, крикнул что-то им вслед, но тяжелая дубовая дверь, с грохотом закрывшись, заглушила все.

В главном зале было пусто и тихо. Свечи догорали, фонтан лениво выпускал тоненькие струйки воды. Пол был усеян блестками от костюмов и осколками стекла, из-за пролитого вина подошвы липли к каменным плитам. Да, кто-то ж повеселился…

Сириус, Джим и Питер поспешили покинуть зал. На дворе уже стемнело, дул холодный ветер, моросил противный дождь.

— Все, концерт окончен. Опущен занавес! — продикламировал Большелап, когда они дошли до конца аллеи к ролс-ройсу Джима и его мотоциклу.

— Будь проклято это место! — погрозил кулаком Червехвост в сторону замка, темные башни ответили ему гордым молчанием.

— Хватит на сегодня проклятий, Питер. — попросил его Рогалис, открывая дверцу автомобиля и садясь за руль. — Садись лучше, я тебя подвезу.

— Не стоит, я телепортируюсь, а ты поспеши к Лили и Гарри.

— Как хочешь. — парень вздохнул и завел двигатель. Раздался хлопок — Петтигрю исчез.

К Джиму подъехал на своем мотоцикле Сириус Блэк. Он снял «подаренный» Вольдемортом белый плащ и одел кожанную куртку прямо на голый торс, ветер трепал его длинные темно-каштановые волосы.

— Я хотел спросить тебя кое о чем, дружище, — начал он.

— Подожди, сначала я.

— Ну?

— Ты будешь нашим Хранителем, Сириус? Просто, теперь они все знают, кто мы такие, на нас начнется настоящая охота…

— А у тебя семья. — закончил парень. — Конечно, я понимаю. Если бы не Лили, мы бы все сегодня были на том свете. Но и ты был прав: никогда не знаешь, как сработает древнее заклинание, — Сириус невольно вспомнил свои страшные видения, но тут же выкинул их из головы. — Я согласен быть Хранителем. И… спасибо за доверие.

Джим нашел в себе силы улыбнуться, но так тяжело на душе, как в этот миг, ему еще никогда не было.

— Теперь ты.

— Что я?

— Ты хотел что-то спросить. — напомнил он.

— Ах, ну да! Что за зеленый человечек?

— «Что нужно делать, когда видишь зеленого человечка?»

— И что?

— «Переходить дорогу!»

— Чего-чего?

— Шутка! Это шутка такая. Маглская. Про светофор.

— А-а-а!

— «Бэ»! Надо же было чем-то Вольдеморта отвлечь.

— Да-да! — закивал он, — гениальная идея!

Друзья засмеялись. Вымученно и устало, но все-таки засмеялись… Жизнь продолжается даже после горя, разочарований и измен. Возможно, с сегодняшнего дня их жизнь висит на волоске, но они молоды, находчивы и полны надежды. «Сегодня не их день умирать», — так сказал сам Лорд Судеб. И не завтра, и не послезавтра, ведь еще так много дел впереди!

Автор Лерка,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001