Последние изменения: 22.11.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


По следам Перлодрома

Глава 6, в которой близнецы Уизли тырят хавчик с помощью старого знакомого, МакГомигал испытывает беспокойство, а Гарри принимает очень важное решение.

Вслух же она спросила:

— Скажите пожалуйста, куда мне отсюда идти?

— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.

— Мне все равно… — сказала Алиса.

— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.

— …только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.

— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти.

Льюис Кэрролл

Близнецы спокойно шли по коридору. Вообще, братов в семье Уизли было шестеро, но Фред и Джордж были единственными.

— Просто замечательно, что Гарри дал нам денег на обустройство магазина, — мечтательно произнес Фред.

— Надеюсь, мы не пропустим эти деньги мимо ушей, как Бэгмен, — хмыкнул Джордж.

Фред собрался было что-то ответить брату, но прошептал:

— Быстро, прячемся за портьеру.

Близнецы только успели спрятаться, как по коридору, подозрительно принюхиваясь, прошествовала тощая серая кошка с глазами, похожими на фонарные столбы — миссис Норрис. Близнецы, переждав, пришли к груше, и Фред пощекотал ее кончиком ножа. Груша с хихиканьем отварилась.

Сначала вылезла голова Фреда и несколько секунд неистово вращала зрачками.

— Все чисто, — шепнула она голове брата, и выбралась наружу прямо посреди кухни.

Джордж не стал вылезать по частям, а вылез сразу целиком.

Вдруг они поймали взглядом чьи-то огромные глаза.

— Что будет угодно благородным сэрам? — прозвучал нетвердый вопрос.

— Винки? — недоверчиво переспросил Джордж. От эльфихи явственно разило сливочным пивом, и она еле держалась на ногах. Близнецы ни капли не удивились, увидев Винки до такой степени нажратой. Они обо всем знали, поскольку бывали на кухне гораздо чаще, чем кто-либо другой.

— Да, сэр, Винки, — еще более нетвердо произнесла эльфиха и икнула.

— Нам нужен хавчик, и побольше, да побыстрее, — распорядился Джордж.

— Вечером деньги, утром хавчик, утром деньги — вечером хавчик, утром…

— Да, да, мы поняли, — оборвал ее Джордж. — А домовые эльфы нынче не те, что раньше, — обратился он к брату, — зря мы не поддержали Гермиону с ее В.З.А.Д'ой.

— Еще не поздно, — хмыкнул Фред.

Тут, как луч света в темном царстве, из недр кухни возник…

— Добби! — вскричали близнецы. — Тащи сюда все, что у тебя есть!

— Как будет угодно благородным сэрам, друзьям сэра Гарри Поттера и братьям сэра Рона Уизли, — отчеканил эльф. — Как тебе не стыдно, — упрекнул он Винки.

Винки была нажрата до такой степени, что единственным для нее возможным действием было рачки уползти спать. Так она и поступила. А нагруженные горами еды близнецы, сердечно поблагодарив Добби, снова вылезли в коридор. Тут послышалась чья-то до боли потерянных очков знакомая шаркающая походка.

— Филч, — одновременно выдохнули оба близнеца, мгновенно и бесшумно смываясь вверх по лестнице, к спасательному портрету Полной Тети.

Их появление гостиница встретила единодушным воплем приветствия. Гарри, Рон и Гермиона сидели на кухне и пили чай. Они только что закончили упражняться и решили отдохнуть.

— Ограбили бедных эльфов, — произнесла Гермиона, сгущая брови и напуская холодок в голос. Близнецы только отмахнулись. Гермиона в этот момент казалась, она менее разрушительнее огня.

— Ладно, — утешил ее Гарри, — кто не рискует, тот не пьёт сливочного пива. А мы сейчас выпьем.

Они взяли самый большой торт, раздели его поровну на всех и принялись уплетать за обе щеки. Особенно Гарри привлекло огденское виски, но, как он ни старался, Фред и Джордж убрали его от греха подальше. Гарри под торт успел выпить несколько бутылочек сливочного пива, вознаграждая себя за риск. После шестого стакана Гарри Фреду и Джорджу казалось, что они сто лет знакомы.

Гарри повращал налитыми кровью белками и что есть силы рубанул кулаком по столу:

— В-вольд-деморт…

— Причём тут Сам-Знаешь-Кто? — живо отреагировала Гермиона. — Ты мне ничего о нём не говорил!

— Да он тут и ни причём! Просто Гарри вспомнился этот урод, верно? — пришел на помощь Рон.

— Я его… убью… — произнес Гарри, с трудом ворочая языком. — Он уб-бил моих родителей… И теперь…еще меня убить хочет… А я воз-зьму его и сам…Бум! — Гарри сделал рукой такое движение, как будто там был Вольдеморт.

— Да, точно, убьем его, — загорелся Рон.

— Когда вы поперлись на дуэль с Малфоем посреди ночи, кто из нас был самоуверенным? Хорошо, что нас пронесло, — наставительно произнесла Гермиона. — Вот убьет вас Вольдеморт… — обреченно вздохнула она.

— Правда, Гарри, — жалобно произнес Невилл, — лучше не рисковать жизнью…

Невилл с его привычкой плакаться и стоныхать всегда здорово раздражал Гарри.

— Заткнись, — вежливо ответил Гарри. Но Невилл продолжал наседания.

— О Боже!? — прервала его размышления Гермиона, когда через пять минут дверь гостиницы распахнулась. Застигнутые врасплох гриффиндорцы посыпались из-за стола, как грибы после дождя. Рон попробовал изобразить бороду и встал на стул. Разодрав глаза, Гарри оглянулся — в дверях стояла профессор МакГомигал в остроконечной шляпе с губами в ниточку. Худощавая и строгая на вид, на голове спутанные, тронутые сединой волосы, но глаза смотрели с добротой. Вид у нее был и прям не очень: мантия перекошена, волосы немного растрепаны. Нависла зловещая пауза.

— Сейчас вы пойдете со мной к директору, Поттер, — она поджала губы.

— Что? — ошеломленно переспросил Гарри.

— Поттер, если вы меня не услышали, я могу повторить большими буквами! К директору! — и профессор вышла.

Оболденный и пораженный юноша молча подчинился. Они подошли к кабинету. На двери висела табличка — «Э.Долмондор. Директор». Прямо перед ними стояла горгулья. Гарри знал, что без пароля оторвать ее от двери можно было только подъемным краном. МакГонагалл произнесла пароль — «гроздья колец». Жуткая и совершенно безобразная статуя отсупила в сторону. Дверь открылась с мелодичностью давно не смазанного заржавелого замка.

— Здравствуй, Гарри, проходи, — произнес Долмондор.

От его голоса органы внутри тела Гарри взбултыхнулись. Большая темный кабинет был весь в зелёном цвете. По шуму крыльев Гарри наконец сообразил повернуться в сторону окна и увидел оранжевое пятно, которое, как он знал, было Фокусом. Феникс пролетел над Гарри и МакГомигал и приземлился на плече у Дамблдора, откуда директор до этого смахнул последствие пребывания там совы.

— Ты все-таки хочешь его убить, Гарри?

— Да, Волдеморт мне стал как отец, когда восстал, взяв мою кровь… Но все же… Он убил моих родителей, хочет убить меня… Почему бы мне не сделать этого раньше?

— Мудро, — оценил диктор. — Ты можешь идти. Ни пуха, ни пера.

— К черту, — машинально ответил Гарри и на автопилоте вышел.

После его ухода в кабинете взошло на престол напряженное молчание, но оно было прервано МакГомигал:

— Эльбрус, но ведь он еще ребенок! Как можно…

— Успокойтесь, Минивера. Никто никого не винит, мы уже не можем ничего изменить в прошлом, и не нужно ссориться. В случае непредвиденной ситуации ему обязательно помогут.

Минивера выбежала из кабинета и буквально полетела по направлению к библиотеке. У выхода Гарри уже ждал Рон.

— Мы что, едим? Дамболдор тебя отпустил?

— Боюсь, Рон, тебе придется остаться, — вздохнул Гарри. Тут произошло нечто беспрецедентное и уникальное — яркий, трагический момент. Впрочем, такое уже бывало.

Гарри ощутил ненависть — он был полон ненавистью до такой степени, что она лилась из носа и хлюпала в ботинках.

— Ступефай! — рявкнул Гарри, направив палочку на своего лучшего друга. Потом он медленно приблизился.

— Авада…

— Гарри, нет! Что ты делаешь?! Остановись! Я же твой друг!

От страха у Рона вылупились глаза. Что-то в Гарри щелкнуло. В его позе выделялась гордо поднятая голова, храбрый взгляд прямо, обычно ему не свойственные. Гарри схватил Рона за шею и сдавил в кулак:

 — Свои бурные речи попридержи на конец, куда тебя повесят, Уизли!

Рон… лежал на нервах.

— Твои глаза сейчас ужасно на него похожи… — вдруг сказал он.

— На кого? — равнодушно спросил Гарри.

— Ты-Знаешь-На-Кого, — пробормотал Рон тихо-тихо, срывающимся голосом.

— Чушь, — холодно ответил Гарри. — Мне надоело общаться с проклятыми магглолюбами, — процедил он, устало закатив глаза к потолку. — Я ухожу. Акцио «Молния»!

В холле послышались чьи-то быстрые шаги. Гарри вскочил на прилетевшую метлу и хлынул в небо. Совершенно раздавленный и изуковеченный Рон остался лежать на полу, изрыгая извечные ругательства, поросшие многовековой бородой. А пришедшие на праздник волшебники и ведьмы тем временем устроили еще один замечательный дебош вместе со студентами Хогвартса…


Автор: Каламенцев,
Бета-ридер: Incognito,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001