Последние изменения: 04.07.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Танец белой обезьяны

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 12


Мотоцикл мчался вперед, разбрызгивая жидкую грязь. С каждой минутой Драко всё больше понимал, что он не в силах найти общий язык с этим железным монстром. Мотоцикл ехал исключительно туда, куда ему хотелось, и наплевательски игнорировал робкие попытки Малфоя направить его на середину дороги.

Впереди показался ручей, который в обычное время лениво пересекал дорогу, никому не мешая. Сейчас же он пенился и бурлил, грозясь смыть с лица земли всё, что попадется ему на пути. Драко лихорадочно вцепился в руль, прикидывая, как бы ему миновать это неожиданное препятствие. Мотоцикл чихнул, клюнул передним колесом, и Малфой почувствовал, что небо и земля как-то подозрительно поменялись местами. В голове у Драко мелькнула было мысль, что он так и не успел извиниться перед Эрной, но тут какая-то неведомая сила замедлила его падение и мягко опустила прямо в грязь.

Драко осторожно сел, пытаясь стереть с лица красновато-коричневую землю, но только ещё больше её размазал, отчего сразу стал похож на коренного индонезийца… или индейца.

— Ты не ранен? — тихий голос оторвал Малфоя от созерцания собственного порванного свитера.

Драко вскинул голову и увидел стоящего на обочине дороги колдуна Санг Мероно.

— Нет… кажется, — мрачно сказал Драко, неприязненно глядя на старика, который невольно стал свидетелем его унижения. Да ещё какого унижения!!!

— Тебя ведь зовут Драко? — спросил Санг Мероно. — И ты друг Эрны. Не знаешь ли, где она? Я хотел предупредить её о грозящей опасности… Боги говорили со мной. Но я не нашел Эрну.

Драко в ужасе воззрился на колдуна. Неужели эти сумасшедшие Боги сказали правду? Значит, Эрне действительно что-то угрожает, что-то страшное, неотвратимое, на что она сама добровольно согласилась.

— Я не знаю, где Эрна, — с трудом выдавил из себя Малфой. — кажется, они с Гарри пошли искать великого Мастера, чтобы он сделал им волшебное оружие.

— Ну-ка, ну-ка, — заволновался Санг Мероно, — ты должен подробно рассказать мне обо всём.

Он подал Драко руку и с силой, которую трудно было угадать в этом старом человеке, поднял Малфоя из грязи.

— Тут неподалеку мой дом, — сказал Санг Мероно, — пойдем ко мне, нам надо поговорить.

Драко с тоской посмотрел на валяющийся в грязи мотоцикл.

— Не волнуйся, — успокоил Малфоя старик, — по дороге мы обязательно кого-нибудь встретим и попросим отогнать «Полуночного дракона» к Эрне в сарай.

Спустя полчаса Драко сидел у очага в домике колдуна, закутавшись в шерстяное одеяло, и торопливо говорил. Старик слушал внимательно, стараясь не перебивать, и лишь изредка задавал короткие вопросы.

— Эх, молодежь, — покачал головой старый паванг, когда Драко, наконец, замолчал, — вот так всегда… Не спросят, не разберутся… Срываются неизвестно куда, очертя голову…

— Не хотите ли вы сказать, что знаете, где искать этого Мастера? — прищурился Малфой.

— Нет, я не хочу этого сказать, — вздохнул Санг Мероно. — К сожалению, я знаю о Мастере практически столько же, сколько и вы, за исключением одной детали… Непосвященный всё равно не сможет его найти!

— Но мы же прошли посвящение! — Драко даже передернуло, когда он вспомнил себя в шкуре обезьяны. — Мы были приняты вашими дурацкими богами…

— Этого мало, — спокойно сказал колдун, — все проходят посвящение, если хотят получить доступ к волшебной силе… Даже боги… особенно боги!

— В таком случае, что же вы предлагаете делать? — холодно осведомился Драко.

— Мне трудно что-либо посоветовать, — снова вздохнул колдун. — Я всего лишь хотел поговорить с Эрной и попросить её быть осторожнее. Конечно, если её будущее предопределено богами, а не обстоятельствами, то изменить что-то будет крайне трудно. Но Эрна моя внучка, и она дорога мне, поэтому я хотел бы, чтобы она мудро распорядилась своей судьбой.

— Ну, хорошо, — начал злиться Драко, — я и сам согласен сделать многое для того, чтобы всё это закончилось без потерь с нашей стороны, но вы можете хотя бы примерно сказать, что мнеделать? Колдун вы, в конце концов, или нет?!

— Ты слишком эмоционален, — Санг Мероно положил на плечо Малфою свою морщинистую руку. — Я могу сказать только, что твоя дорога лежит в джунгли. Мастер живет там, откуда дуют ветры, а самый сильный ветер рождается в верхушках самых могучих деревьев… по крайней мере, так считали в древности.

Колдун поднялся на ноги и, подойдя к двери, широко распахнул её, предлагая Драко покинуть дом.

— О да, конечно, — ехидно прокомментировал Малфой, поднимаясь, — Драко должен идти спасать мир, а могущественный индонезийский паванг даже не наколдует ему в дорогу немного еды.

— Разве царь обезьян не сможет сам добыть себе пропитание? — мягко улыбнулся Санг Мероно.


* * *

Гарри, Рон и девочки провели ночь во дворе дома Суджаи, выбрав ночлег под открытым небом, потому что остаться внутри дома не смог никто. В темноте им то и дело мерещились сверкающие глаза демонов, а пару раз совсем близко кто-то вздохнул тяжело и печально, словно хотел что-то сказать, но не решался. Когда рассвело, друзья, с трудом приходя в себя и дрожа от утренней прохлады, тихо вошли в приоткрытую дверь. Гарри настоял, что они должны найти хоть какую-то зацепку, чтобы отправиться дальше. В конце концов, они приехали к Суджаи, чтобы он отвел их к тому мастеру, который изготовил для него ритуальное оружие, а значит, где-то в доме можно было наткнуться на след, который приведет их к потомственным мастерам, изготавливающим ритуальные предметы не на продажу, а именно для магических церемоний.

Гермиона начала было доказывать, что невежливо рыться в чужих вещах, но Гарри лишь кивнул в сторону закрытой двери, за которой покоился Суджаи, и девушка потрясенно замолчала.

Они методично осмотрели все комнаты, но нигде не было и намека на ритуальные предметы. Очевидно, слуги Раваны подозревали, что их противникам придет в голову попытаться таким образом выйти на мастеров, а потому забрали всё, что могло навести на след… а может, они просто могли читать мысли.

Наконец, когда друзья уже совсем отчаялись, Рон нечаянно наткнулся на журнальный столик, уставленный всякими безделушками. Столик накренился, и все, что на нем лежало, посыпалось на пол. Тонкая книжка в коричневом кожаном переплете стукнулась корешком о паркет и, раскрывшись, упала обложкой вверх. Гермиона, даже в такой ситуации оставаясь верной себе, подняла её, чтобы положить обратно, вместе с остальными вещами. Книжка оказалась альбомом с фотографиями. С его страниц Гермионе улыбался Суджаи, принимавший из рук пожилого человека в белом балахоне длинный крис, украшенный затейливой вязью. В углу фотографии наискосок значилось: «Анакдева — 17 августа».

— Что там у тебя? — спросил Гарри, подойдя к Гермионе и заглядывая ей через плечо.

— Суджаи, — девушка протянула ему альбом и поспешно отвернулась, не в силах удержать набежавшие на глаза слёзы.

— Дай-ка сюда! — воскликнула Эрна, выхватывая фотографию. — Анакдева! Ну, ничего себе! Эта деревня расположена недалеко от нашего города, как раз по соседству с дедушкиной!

— Это что же нам теперь обратно ещё пешком топать?! — возмутился Рон.

— А что делать, — пожал плечами Гарри, — жаль, мы не взяли с собой ни Хедвигу, ни Свинринстеля, а то можно было бы послать письмо твоему отцу, — добавил он, повернувшись к Эрне, — чтобы он приехал за нами. Дождь-то вроде кончился.

— Дурная голова ногам покоя не дает, — резюмировала девушка, — да и вряд ли папа смог бы за нами сейчас приехать. У него из-за этой свистопляски на работе дел невпроворот.

Тучи потихоньку стали расползаться, и пару раз из-за них робко выглянуло солнце. Друзья упорно шагали по шоссе, если глинистую, раскисшую от дождя дорогу можно было назвать шоссе, но, как назло, не видно было ни одной машины.

— Не удивлюсь, что это тоже происки Раваны, — ворчал Рон, с трудом вытаскивая из очередной лужи отяжелевшие от глины ботинки, — не удивлюсь, что он что-то такое сделал, чтобы у всех машин разом заглохли двигатели…

— Эрна, — безнадежно спросил Гарри, — за какое время мы сможем пешком добраться до Кинтамани?

Вопрос повис в воздухе, индонезийка лишь пробормотала что-то невразумительное. Так они и шли, сначала ещё переговариваясь о чем-то, а потом и на это уже не осталось сил. Гарри из-под полуопущенных век поглядывал на Гермиону, думая о том, как она устала и расстроена, и в который раз удивляясь её самоотверженности и преданности тому делу, в котором она вызвалась участвовать. Гермиона почувствовала на себе его взгляд и, обернувшись, подбадривающее улыбнулась. В следующую минуту нога её провалилась в какую-то колдобину, и девушка, вскрикнув, полетела в грязь. Гарри хватило секунды, чтобы оказаться рядом с подругой и подхватить её, не позволив упасть, причем сам он, конечно, шлепнулся на колени в бурое, чем-то напоминающее кровь, месиво.

— Спасибо, — смущенно сказала Гермиона, опираясь на подставленные Гарри руки и пытаясь снова обрести равновесие.

— Пожалуйста, — просто ответил тот, снизу вверх глядя на девушку сквозь заляпанные грязью очки, — я всегда готов защитить тебя от любой опасности.

— Ты теперь весь грязный, — Гермиона достала платок и принялась осторожно вытирать Гарри лицо.

— Ничего, — медленно ответил Гарри охрипшим вдруг голосом, — я думаю, это не смертельно…

Гермиона замерла, непонимающе глядя на него, а Гарри осторожно взял ее руку в свою и раскрыв ладонь, прижался к ней лбом. Пальцы Гермионы как-то сразу зарылись в его непослушные волосы.

Рядом раздался деликатный кашель Эрны. Гарри и Гермиона непонимающе уставились друг на друга. Вид у обоих был такой, словно они очнулись от глубокого сна.

— Нам надо идти, — мягко сказала Эрна, но в глазах у неё плясали лукавые чертики.

— Д-да, конечно, — Гарри попытался подняться, и Рон тут же услужливо протянул ему руку, равнодушно заметив:

— Эрна права, нам нужно поторопиться. Скоро начнет темнеть!

Через несколько часов солнце действительно нырнуло за горизонт, послав в сразу почерневшее небо последний луч. Друзьям стало ясно, что пора остановиться на ночлег, потому что идти дальше, да ещё и в темноте, не было никаких сил. Они сошли с дороги и попытались как-то устроиться на насквозь промокшей траве.

— Хорошо хоть дождь кончился, — пробормотал Рон, стягивая с себя куртку и бросая её на землю. — Герми, Эрна! Устраивайтесь!

— А ты как же? — спросила Эрна. — Не замерзнешь без куртки?

— Ничего, — беспечно махнул рукой Рон, — в Англии, знаешь ли, бывает намного холоднее.

Гермиона и Эрна сели на куртку Рона, заботливо оставив краешек и для него, и для Гарри. Эрна обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь. В отличие от англичан, ей было действительно холодно. Заметив, что она дрожит, Гарри стянул свою куртку и набросил её на плечи девушки Эрна с благодарностью посмотрела на него и, приподняв один рукав, помахала им у Гермионы перед носом:

— Не хочешь присоединиться?

— Не откажусь, — Гермиона придвинулась ближе и подтянула к себе край куртки, — мне тоже как-то зябко.

— Вдвоем вам будет теплее, — одобрительно кивнул Гарри.

— Эх, — печально сказал Рон, пытаясь усесться поудобнее на куцем краешке рукава слева от девочек, — надо было мне плащ взять. Тогда бы поместились все…

— Ничего, — отозвался из темноты Гарри, — мы уж как-нибудь.

— Темно-то как, — проворчал Рон, — и есть хочется.

— У меня тут что-то ещё оставалось в сумке, — сказала Эрна, — но в такой темноте я вряд ли смогу это что-то найти.

— Погоди, — Гарри забормотал какие-то непонятные слова, и вот в ночи вспыхнул слабый голубоватый огонек. — Фонарь не ахти, конечно, — смущенно сказал Гарри, — но на большее я не способен.

Он передал светильник Эрне, и девушка принялась рыться в сумке.

— Завидую я тебе, — тяжело вздохнул Рон, — все-таки ты могущественный волшебник, раз умудрился приручить чужую магию.

— Мне кажется, что это не я, — заметил Гарри. — Это Рама… Да и какой из меня великий волшебник? Если бы было так, то мы сейчас не сидели бы здесь, а были уже в Кинтамани… а в глобальном масштабе — победили бы Равану и наслаждались каникулами.

— Не думай об этом, — раздался в темноте голос Гермионы.

Гарри вздрогнул, почувствовав, как девушка придвинулась ближе и накрыла его руку своей. Их пальцы переплелись, и Гарри мягко потянул Гермиону к себе. Она не стала упираться, а со вздохом положила голову ему на плечо. Они оба так устали за последние дни, и так хотелось хотя бы несколько минут покоя…


* * *

Драко уныло брел по ночному лесу, уже даже не удивляясь, что темнота совершенно не мешает ему видеть, что происходит вокруг. С деревьев капало, одежда насквозь пропиталась влагой. Драко чертовски хотелось есть, да к тому же в голову лезли совершенно непонятные мысли. Он, словно по обязанности, поглядывал по сторонам в поисках красных плодов… Ему почему-то казалось, что в пищу пригодны только красные плоды, но где их взять?

Ночные джунгли были полны таинственной и не постижимой для человеческого ума жизни. Со всех сторон что-то ухало, шуршало, похохатывало и следило за Малфоем круглыми желтыми глазами. С тех пор, как старый волшебник выставил его за порог, прошло уже довольно много времени, так что Драко успел основательно углубиться в лес и продолжал идти без всякой видимой цели. Он раздраженно стирал с лица липкую паутину. Почему все эти местные боги и шаманы вечно говорят загадками? Хоть бы один гад вразумительно объяснил, что нужно делать.

Через несколько часов к чувству голода добавилось желание немедленно лечь и заснуть. Сколько Драко ни доказывал себе, что это будет верхом безрассудства, он ничего не мог с собой поделать. Кроме того, где-то когда-то он слышал, что во время сна есть хочется меньше.

Драко отыскал сравнительно сухой участок земли под раскидистым деревом, закрывавшим звезды, и с блаженным вздохом растянулся во весь рост. Странное дело, он, Малфой, привыкший к комфорту, к тому, что любое его желание в прямом смысле исполняется по мановению волшебной палочки, сейчас почти наслаждался происходящим с ним. Это было необычно. Это было захватывающе. Это так походило на те будоражащие кровь приключения великого Гарри Поттера, о которых толковал за спинами учителей весь Хогвартс. Драко блаженно улыбнулся, закинув руки за голову. Вот и на его долю выпали великие свершения! Больше Поттер не сможет задирать нос! Однако что-то мешало Драко окончательно расслабиться и заснуть. Он долго перебирал свои ощущения, придирчиво, со всей тщательностью, с которой подходил к любому делу, рассматривая их и отбрасывая одно за другим.

Наконец, до него дошло. Эрна! Драко даже сел от неожиданности. Как он мог опять забыть о ней?! Малфой снова повалился в траву, тихо ненавидя себя за то, что в последнее время совсем распустился. Ну, на что, спрашивается, сдалась ему эта девчонка?! Надо просто выбросить всё из головы и уснуть, а завтра с новыми силами отправиться на поиски Мастера. Из невнятных объяснений Санг Мероно, Драко понял, что этот загадочный Мастер живет в лесу. Не в каком-то конкретном лесу, а в Лесу вообще, в Лесу как понятии, как представлении. Малфой решительно натянул на голову куртку и повернулся к древесному стволу. Сон не шел к нему…

Промаявшись часа два, он снова сел и попытался привести себя в порядок. Даже в такой ситуации он просто не мог не выглядеть безупречно. Над верхушками деревьев зажглось огромное ярко-красное солнце. Какое-то время Драко, прищурившись, смотрел на него, а потом решительно встал и направился к ближайшему дереву.

— …и когда он говорил, изо рта его сыпались звезды, — бормотал Драко, — ибо пища его — все плоды красного цвета…

В глубине души Малфой понимал, что совершает несусветную глупость, да и чувствовал он себя полным идиотом, но какая-то сила упорно гнала его вверх. Он осторожно положил руки на морщинистую кору, а в следующую секунду уже ловко карабкался по ветвям, словно занимался этим всю жизнь. Он всё лез и лез вверх, и вот, наконец, перед ним открылось ослепительное утреннее небо, на котором пылал огненный шар. Драко, не отрываясь, смотрел на солнце, пока не почувствовал, что в глазах у него всё плывет. Голова закружилась, и, покачнувшись, он полетел вниз, теряя сознание и уже не чувствуя, как его безвольное тело подхватили и куда-то понесли десятки маленьких лап.


* * *

Эрну разбудило тревожное чувство, будто рядом находится кто-то чужой. Расставаться с кратким ощущением покоя, дарованным сном, не хотелось, и девушка упорно цеплялась за обрывки сновидений, не желая открывать глаза. Конечно, спать на мокрой траве под открытым небом в стране, где бушевал древний демон, было не слишком приятно, но справа спала Гермиона, а слева Рон по-детски сложил на Эрну руки и ноги, совсем как брат Ранго, когда они были маленькими. Все это создавало такой неописуемый уют, что возвращаться в полный опасностей мир совсем не хотелось. Тревога всё нарастала, и, наконец, Эрна, не выдержав, откинула в сторону куртку Гарри, под которой спала, и резко села. Уже начало светать, и в сером полумраке, шагах в десяти от спящих друзей, Эрна увидела незнакомую девушку, сидящую на траве. Незнакомка была одета в свободное, чем-то напоминающее кимоно, платье насыщенного вишневого цвета. Такую одежду, насколько было известно Эрне, обычно носили в Сингапуре. Черные, цвета воронова крыла, волосы девушки были собраны в классическую азиатскую прическу сангул — плотный узел, завязанный почти на уровне шеи.

Увидев, что Эрна проснулась, девушка легким жестом поднесла палец к губам, давая понять, что нужно сохранять молчание. Эрна с подозрением посмотрела на незнакомку, которая, приветливо улыбаясь, манила её рукой.

Девушка осторожно, стараясь не разбудить друзей, поднялась — те даже не пошевелились. Эрна с беспокойством нагнулась к ним. Все трое дышали очень глубоко и размеренно, а в воздухе витал слабый запах лотоса. Гарри спал с открытыми глазами, но было ясно, что сознание его где-то далеко, и Эрне показалось даже, что в его зрачках отражаются тени сновидений. Девушка покачала головой и тронула Гермиону за плечо, но мягкий голос с едва заметным акцентом остановил её.

— Не стоит, — сказала незнакомка, — не стоит беспокоить их…

— Почему? — Эрна резко вскочила. — Кто ты?

— Я — друг, — сказала девушка в кимоно, — и я пришла, чтобы помочь, чтобы сообщить…

— Что?! — нервно воскликнула Эрна.

— Что твой приятель в опасности, — незнакомка склонила голову набок и внимательно посмотрела на Эрну. — Я пришла за тобой, чтобы мы вместе помогли ему…

— Бред какой-то, — недоверчиво сказала Эрна, сунув руку в карман и стиснув в пальцах фигурку Ханумана, — с чего бы ему быть в беде, если он остался дома?!

— Ах, оставь, — нетерпеливо махнула рукой незнакомка, — разве мы можем быть в чем-то уверены? Поторопись, у нас мало времени. Если мы опоздаем, Драко может погибнуть!

— Я разбужу Гарри, — решительно сказала Эрна.

— Повторяю, не стоит этого делать, — покачала головой незнакомка. — Твои друзья не слишком любят Малфоя, поэтому впутывать их в это дело было бы неосмотрительно. Они могут только помешать.

— Но… — начала было Эрна и задумалась, вспоминая постоянные стычки между Драко и остальными. — Да, возможно, ты права! Но откуда ты все это знаешь?

— Я — друг, — повторила девушка, — мы должны торопиться…

Эрна перешагнула через спящих друзей, но всё ещё не решалась подойти к незнакомке.

— Ну, что же ты! — поторопила та. — Не медли!

Эрна сделала ещё шаг, и тут ей под ноги из травы метнулось странное большеглазое существо, покрытое мягкими иглами. Истерично вереща, существо вцепилось в ногу Эрны, пытаясь оттащить девушку назад.

— А ну, пошел прочь! — грозно рявкнула на него незнакомка и, мгновенно преодолев расстояние, отделявшее её от Эрны, схватила ту за руку.

В следующую минуту окрестности потряс оглушительный гром, и на обочине дороги осталось лишь легкое свечение там, где только что стояли девушки.


Автор: Макс,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001