Последние изменения: 06.12.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Джинни Поттер и философский камень

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 22. Магловские игры


Рон и Драко стояли на кухне у Джинни, мрачно глядя друг на друга.

— Никак не могу свыкнуться с этой мыслью, — фальшиво-оживленным голосом произнес Рон. — Так и до шизофрении недалеко… Мало того, что жизнь разделилась на два периода — «до смерти Гарри» и «после», теперь еще и третий добавился — «возвращение блудного Гарри». Почти как в магловских киносериалах… Гермионе легче — со всеми заботами последних дней она еще не выкроила минутку, чтобы об этом поразмыслить!

Драко кивнул: его терзали сходные мысли. Парой минут ранее он, Гермиона и Рон увидели Гарри первый раз за два года. Драко заставил себя улыбнуться другу, но слов не нашел. Ну что сказать? «Эй, приятель, рад видеть, что ты не умер»? Наверно, в принципе не существует изящной формулировки, подходящей к подобному случаю, а говорить неуклюжие фразы Драко терпеть не мог.

— Гермиона просто умирает от желания поделиться с нами тем, что она выяснила, но не хочет повторяться дважды, вот почему мы ждем, пока все соберутся. Конечно, это связано с Гарри, иначе сбор был бы назначен где-нибудь в другом месте.

— Слушай, а что это за американцы? — спросил Драко после недолгого молчания.

— Они мне не нравятся, — Рон поморщился. — Ну, допустим, дамочка еще более-менее нормальная, зато тот тип, которого она притащила с собой, напоминает Перси в худшие годы… А вообще-то они из магдепа.

— Чудесно, — Драко закатил глаза. — Мы раскопали что-то важное, а эти потомки бунтарей из колоний слетелись как стервятники на падаль, чтобы примазаться к славе…

— Отец придерживается другого мнения.

— Твоему отцу иногда не помешал бы советник со слизеринским воспитанием.

— Между нами говоря, — улыбнулся Рон, — у него есть один такой. Джинни уговорила отца заключить контракт с «Аргойл консалтинг». Только это секрет.

— О-о! — присвистнул Драко. — Теперь понятно, почему он стал выглядеть гораздо респектабельнее на страницах «Пророка». Немалых денег стоит, наверно, а? Кто оплачивает?

— Фред и Джордж, естественно. Они, кстати, и нашли эту фирму — когда разрабатывали рекламную кампанию для «Ультрафокусов Уизли». Думаю, близнецы решили, что отцу тоже не помешает улучшение имиджа.

— Это уж точно, — с глубокомысленным видом кивнул Драко. — И что, твой отец слушает рекомендации советников?

— Еще бы. Он ведь понимает, что на посту министра может принести намного больше пользы.

— Просто молодец.

— Так или иначе, — вернулся Рон к предыдущей теме, — мне не нравится американский недоумок. Я понимаю: на их присутствии настояла Гермиона, но этот напыщенный хлыщ недоволен тем, что она, видите ли, связалась с ними не по официальным каналам. К тому же, он, похоже, недолюбливает маглорожденных, хотя это и нетипично для американских магов.

Драко обдумал услышанное: он привык доверять ощущениям Рона. И хотя последнему время от времени случалось огорчать жену, а сам Драко, по мнению многих, жил с единственной целью — как можно больше и чаще действовать на нервы маглорожденной ведьме, он считал, что остальные должны заслужить право вести себя так. Драко так и не удалось установить с ней слишком уж теплые отношения (хотя он и считал ее мужа одним из лучших друзей), но его уважение к блестящей ведьме было безмерным, к тому же в семье Малфоев было заведено простирать свою лояльность и на жен друзей… Драко никогда не признал бы этого вслух, но даже притом, что всезнайство Гермионы иногда здорово его раздражало, он рад был бы укрепить их дружбу. А еще существует ведь и такая вещь, как корпоративная солидарность! Рон являлся не только другом Драко, но и его напарником. Гермиона во время своей недолгой аврорской карьеры тоже работала в одной команде с ними, и ей неоднократно случалось спасать жизнь Драко… Словом, если у кого-то есть проблемы с Гермионой, он постарается обеспечить этому «кому-то» проблемы еще и от себя лично!

— Хочешь, я поиграю с американским недоумком? — голос Драко звучал спокойно, но холод глаз выдал его чувства.

Рон улыбнулся. «Игры» эти обычно заключались в насмешках и унижениях тех, кого Драко считал ниже себя, и относился он к ним весьма серьезно, не останавливаясь до полной и безоговорочной капитуляции жертвы. Поскольку к категории «ниже себя» Драко привык относить чуть ли не каждого, Рон старался сдерживать друга. «Тем более сейчас, — подумал он, — когда здесь находятся отец и Амос Диггори, которым может не понравиться такое отношение к зарубежным гостям». С другой стороны, американец нахамил его жене… Рон давно уже сделал для себя вывод: от дружбы с Драко есть определенные преимущества.

— Не буду препятствовать, — он взглянул на Малфоя и пожал плечами. — Ну что, пойдем?

Они вышли из кухни и прошли в нетипично заполненную народом гостиную дома Поттеров. У одной стены сидел Гарри — его кровать специально подняли из переоборудованного в госпиталь подвала, чтобы он смог принять участие в обсуждении. Рядом с ним застыла Джинни, с другой стороны — Гермиона. Присутствовали и Амос Диггори с Артуром Уизли (около последнего Драко с удивлением увидел Тоню Беллингхем), а также двое представителей магического департамента США — аналога британского министерства магии. Американцы не сообщили, чем конкретно занимаются в магдепе, сказали лишь, представляясь, что они из отдела управления и планирования… Драко подозревал: «управление и планирование» — лишь эвфемизм, под которым скрывается нечто гораздо более секретное, вроде «отдела убивания людей, ломания вещей и незаметного проникновения в недозволенные места». Возможно, на его восприятие повлиял отзыв Рона, но Драко с первого взгляда ощутил неприязнь к магдеповцу, хотя дама, его спутница, производила впечатление вполне разумной и рассудительной. Присмотревшись к ним повнимательнее, Драко понял, что она и является старшей в паре.

Артур Уизли был жизнерадостен как всегда, а Амос Диггори выглядел мрачнее обычного. Гермиона сжимала в руках свиток пергамента и папку из плотного картона; Драко обратил внимание на то, как побелели от напряжения костяшки ее пальцев.

— Что ж, — начал министр, — мы собрались в спешке, Гарри, но это ты ведь хотел всех нас видеть здесь. Должен сказать, кстати, что мне было нелегко объяснить Молли твое желание обсуждать государственные дела до встречи с семьей. Я понимаю — у тебя, несомненно, имелись веские причины, но должен предупредить: Молли… э-э-э… очень огорчена, — он вымученно улыбнулся.

— Простите, Артур, но дело действительно спешное. Надеюсь, она не сильно ругалась, — с сочувствием в голосе произнес Гарри.

— Если честно — довольно сильно. Я, конечно, люблю свою жену, но ее темперамент…

— Папа, что она тебе сделала? — воскликнула Джинни. Взглянув на отца, она добавила: — Твои волосы!.. — и в самом деле, вместо привычной изрядно поредевшей рыжей шевелюры голову министра покрывала густая копна черных волос со странными белыми полосками. При более пристальном рассмотрении начинало даже казаться, что это и не волосы вовсе, а какой-то… мех. Раньше никто не обратил внимания на странности в прическе мистера Уизли — очевидно, из-за шляпы, которая ее скрывала и которую министр только что снял.

Артур покосился на Амоса Диггори, который закатил глаза и сделал жест рукой, словно желая сказать: «Договаривай, раз уж начал».

— Э-э-э… твоя мамочка, когда я сообщил о назначенной встрече с Гарри, в которой она, к сожалению, участвовать не сможет, повела себя… Скажем так: ей это не понравилось. Совсем не понравилось. Она… она попыталась трансфигурировать меня в скунса!

В глазах Джинни сверкнули веселые искорки, Драко ухмыльнулся, Рон выглядел испуганно, Гермиона чуть ослабила хватку на папке с бумагами и пробормотала: «Ой!» Парень из магдепа тоже буркнул себе под нос что-то о «паршивых дилетантах». Потрясенный Гарри взглянул на тестя.

— Возможно, в лапах Волдеморта я был бы в большей безопасности, — простонал он. — Представляю, что теща сделает со мной, когда узнает, что это я предложил вам не брать ее с собой!

— Об этом я ей не сказал. Мне кажется, разумнее будет сначала залечить твои предыдущие раны.

— Как же мне повезло с тестем! — повеселевший Гарри тепло улыбнулся Артуру. Тот порозовел от удовольствия, а по-прежнему мрачный Амос Диггори проворчал пару слов насчет неудобства, которое может возникнуть, если магическое сообщество прослышит о том, как министра магии едва не превратили в ароматного лесного обитателя прямо под носом у его личных телохранителей.

— Не волнуйтесь, — успокаивающе улыбнулся Амосу Драко. — Уверен: каждый, кто знает Молли Уизли, ни на миг не усомнится в том, что даже у группы авроров не было ни малейшего шанса противостоять праматери Уизли в состоянии абсолютного гнева.

— Да, — хмыкнул Артур и попытался вернуться к обсуждению вопросов, ради которых они здесь собрались: — Что ж, Гарри. Ты слышал, конечно же, о нападениях на министерские здания за последние дни. Если бы ты нас не предупредил о необходимости повышения боеготовности, потери могли бы оказаться куда серьезней. Итак, не расскажешь ли нам о причинах объявления ситуации «Расщепленная палочка»?..

— Простите, — вмешалась Тоня Беллингхем, — а что такое «Расщепленная палочка»? — Амос Диггори при этих словах снова что-то сердито забурчал себе под нос.

— Ну-ну, Амос, у Тони есть допуск к подобной информации, — успокаивающие слова министра магии не изменили раздраженного выражения на лице высокопоставленного аврора.

Артур Уизли обратил внимание, что Гарри с удивлением разглядывает Тоню, и произнес:

— Простите, забыл вас представить. Безумно извиняюсь… Гарри, это Тоня Беллингхем, магловская девушка, которую ты… спас из того самолета. Я… э-э-э… словом, я включил ее в группу по связям с маглами, где Тоня консультирует меня по различным вопросам, связанным с работой магловского правительства и органов власти.

— Кажется, ты говорил, что она зубной врач? — с едва заметным раздражением поинтересовалась Джинни у Драко.

— О, — небрежно бросила Тоня, не дав Драко возможности вставить слово, — у меня в университете были две профилирующие дисциплины — кроме медицины, еще и политология. Я даже недолгое время стажировалась в парламенте, но потом решила, что мне больше нравится исправлять детские зубы, чем иметь дело со старыми, жирными, развратными выродками-политиканами!

— Как мило, — процедила Джинни.

— Вот, — продолжала Тоня, одарив ту фальшиво-сладкой улыбкой, — а когда обнаружилась сопротивляемость моего разума всяким вашим штучкам-дрючкам наподобие заклятий забвения, твой отец счел полезным пригласить меня на работу: в конце концов, раз уж я все равно узнала о вашем мире, зачем рассказывать о нем какому-нибудь другому маглу?.. В прошлом месяце я работала на полставки, пока не закрыла свой стоматологический кабинет. Да, кстати, совсем забыла: надо сказать спасибо мистеру Малфою, который был настолько любезен, что представил меня министру, — она тепло улыбнулась Драко, а Джинни послала тому испепеляющий взгляд. Гарри внимательно наблюдал за репликами и взглядами двух женщин, затем обратил внимание на напряженное лицо Драко и дернулся, словно желая что-то сказать, но промолчал.

— А это, — быстро продолжил министр, прекрасно знакомый с невербальными методами общения женщин семьи Уизли, — Бенедикт Уайтинг и Мелисса Кауфси из департамента магии США. Они здесь по просьбе Гермионы, — Мелисса улыбнулась, тогда как ее спутник лишь напустил на себя еще более начальственный вид.

— Мне не говорили, что здесь будут маглы, — заявил он, неприязненно глядя на Тоню. — Мы ведь собираемся обсуждать секретные дела. Уместно ли это в таком?..

— Во-первых, Тоня является сотрудником министерства магии, более того, она работает непосредственно на министра, — ледяным тоном перебила Гермиона. — Во-вторых, один из вопросов, которые нам предстоит рассмотреть, связан как раз с усилиями Волдеморта повлиять именно на магловский мир. Так что присутствие миссис Беллингхем не просто уместно, но жизненно важно!

Тут Драко решил проверить, насколько сильно он может пнуть — словесно, разумеется, — этого идиота. Возможно, Амос Диггори и не даст унижению гостя зайти очень уж далеко, но попытаться все же следовало — хотя бы для того, чтобы измерить глубину терпения как британских, так и американских чиновников… Заговорив в первый раз за все время пребывания в гостиной, Драко произнес:

— Бенедикт? Странное имя для американца. Думаю, магдеп никогда не направит вас в Уэст-Пойнт, а? — вероятно, ход оказался верным, поскольку американский волшебник моментально ощетинился.

Драко мысленно поздравил себя: похоже, Уайтинг крайне болезненно реагировал, когда ему напоминали — а напоминали, судя по реакции, часто, — что он является тезкой Бенедикта Арнольда, героя Войны за независимость, ставшего позднее предателем и изменником. Уэст-Пойнт — город, где располагалась штаб-квартира американских авроров (а также, кстати, и знаменитейшая магловская военная академия), — Драко упомянул не случайно: именно Бенедикт Арнольд в 1780 году продал англичанам секреты форта Уэст-Пойнт за 20 тысяч фунтов стерлингов. Разоблаченный, он бежал, перешел на сторону англичан и получил звание генерала колониальных войск. После поражения метрополии в войне с североамериканскими колониями, Арнольд уехал в Англию, где и умер, презираемый всеми. Имя его стало в США нарицательным для обозначения изменника и предателя…

— «Расщепленная палочка», Тоня, — быстро произнес Артур Уизли, — это кодовое слово, которое мы используем для обозначения ситуации, когда высокопоставленный сотрудник министерства перешел на сторону врага, или когда разведке противника удалось добиться значительного успеха. Термин восходит к пятнадцатому столетию, когда Мордей, секретарь совета магов, расщепил волшебную палочку главы совета и заменил находившуюся там драконью жилу на бракованное перо магической совы с ограниченным временем действия. О своих действиях он сообщил французам, с которыми тогда — как и почти всегда — отношения английских волшебников были крайне напряженными… С тех пор слова «расщепленная палочка» используются для обозначения измены или предательства.

— Занимательная история, — протянул Драко. — Не попросить ли нам Бенедикта, чтобы он рассказал об американском аналоге этой идиомы?.. — Уайтинг побагровел, а его коллега попыталась скрыть улыбку.

— Достаточно, Малфой, — рыкнул Диггори, и на лице Драко появилось самое невинное выражение, на которое он только был способен.

— Нападения на структуры магических органов власти, — продолжил Артур Уизли, — были бы, конечно же, невозможны без утечки важнейшей информации. Как удачно, что мы получили твое предупреждение, Гарри! Может, ты знаешь, кто оказался этой «расщепленной палочкой»?

— Знаю. Я…

На лице Рона отчетливо проступил ужас. Остальные сидели, не в силах пошевельнуться, лишь Бенедикт Уайтинг потянулся за волшебной палочкой. Одним движением Драко оказался перед постелью Гарри, а его палочка нацелилась американцу точно в горло. В глазах Малфоя не осталось и малейшего веселья.

— Прошу прощения, но мои рефлексы иногда работают быстрее, чем мозги. Мне почти показалось, что я увидел, будто вы собираетесь направить волшебную палочку на Гарри Поттера. Ради вашего же блага мне бы хотелось надеяться, что показалось мне неправильно…

— Бенедикт, мы гости в этой стране, — произнесла Мелисса Кауфси. — Возможно, тыкать палочкой в величайшего из здешних национальных героев — не самая лучшая идея.

Мистер Уайтинг, трясущийся от страха и злости, засунул волшебную палочку в карман пиджака. Драко несколько секунд подержал свою палочку направленной на американского мага, а затем привычно-легким движением спрятал ее в потайной кармашек мантии. Еще через мгновение он перевел взгляд с Бенедикта на его начальницу и с виноватой улыбкой произнес:

— Прошу прощения, г-жа Кауфси, но мы тут, в Соединенном Королевстве, становимся слегка нервозными, когда начинают махать волшебными палочками рядом с Гарри Поттером. Как вы знаете, ему довелось пройти через слишком многое, чем и объясняется наша, так сказать, паранойя.

К удивлению Драко, на этот раз Диггори не стал делать ему замечаний за не слишком любезное отношение к заокеанским гостям.

— Мой мальчик, — с состраданием в голосе обратился он к Гарри, — представляю, в каком аду ты был!

— Я так виноват, Амос, — глаза Гарри наполнились слезами. — Я изо всех сил пытался сдержаться, удивляюсь, почему меня просто не убили… Но потом… потом я рассказал все, что их интересовало. Клянусь, я пытался и пытался, но они… В конце концов, это оказалось выше даже моих сил… — Джинни крепко сжала руку мужа, но не стала пытаться утешить его, зная, что он изо всех старается сдержать свои чувства и не хотел бы проявить слабость перед всеми присутствующими тут людьми.

К несчастью, в этот самый момент Бенедикт решил укрепить всеобщее мнение о нем, как о полном идиоте, воскликнув:

— Вы выдали тайны врагам?!

Гарри закрыл глаза, не вынеся подобного унижения, Рон окинул американца полным яда взглядом, Драко шагнул вперед, его рука сдавила горло Бенедикта и резко пошла вверх, так что через секунду перед не слишком высоким магом встала дилемма: либо становиться на цыпочки, либо оказаться удушенным. Он попытался оттолкнуть Драко, но это привело лишь к тому, что его рука оказалась в железных тисках малфоевского кулака.

— А тебе когда-нибудь случалось оказаться отданным на милость темного мага?! — яростно прошипел Драко. — Случалось выносить Крусио в течение нескольких часов?! В сочетании с Империусом, большими дозами Сыворотки правды и обычными — немагическими, но от этого не менее болезненными — пытками! А, да что может обо всем этом знать тыловая крыса, которая и в бою-то, наверное, ни разу не была?! — американец ответил на тираду ненавидящим взглядом, отчего Драко распалился еще больше: — Малыш, я не знаю, через что именно прошел Гарри, находясь в лапах у Волдеморта, но с уверенностью могу сказать: ты бы в подобных условиях продержался не более пяти минут — а потом раскололся бы до самого твоего гнилого ливера!.. Уж я-то знаю, о чем говорю: меня зовут Драко Малфой — повторяю на случай, если ты случайно это забыл. Думаю, до тебя доходили слухи о моем отце и о его повелителе? Уверяю: они недалеки от истины. Так что если ты и впрямь веришь в возможность хранить молчание, когда Темный лорд хочет добиться ответа, я с радостью продемонстрирую — в небольших дозах, конечно, — их излюбленные средства убеждения и развязывания языков, с которыми знаком отнюдь не понаслышке. А ты сможешь на личном примере научить нас, как надо им сопротивляться. Назовем это «исследовательским опытом» — такая формулировка придаст моим действиям более-менее законный характер, а на твоих ощущениях никак не отразится…

— Отпустите меня! Я представляю правительство Соединенных Штатов! Вы не имеете права!!!

— Достаточно! — неожиданно прозвучал резкий голос Мелиссы Кауфси. — Мистер Малфой, отпустите его, — Драко выпустил американца, который отшатнулся, не в силах сдержать дрожь, сотрясающую его тело. Мелисса извлекла волшебную палочку и поманила Бенедикта за собой в кухню, извиняющимся голосом сказав остальным: — С вашего позволения, мы на минутку… — дверь закрылась, но ее все равно было прекрасно слышно. — Вы опозорили меня, себя и весь департамент! Видно, не стоило брать вас с собой, когда Билл заболел, но ваш отец, перед которым я в долгу… Однако ваша тупость перешла все мыслимые границы!

— Мелисса, вы же видели, что он пытался… — Бенедикт чуть ли не вопил.

— Хватит! У меня нет времени на детские игры, — перебила она. — От вас вреда больше, чем пользы… Обливиэйт! — после секундной паузы Мелисса заговорила снова: — Говорить больше не о чем. Совещание сорвалось по вине наших британских коллег. Возьмите этот портключ, возвращайтесь домой и займитесь разбором входящей корреспонденции. Я вернусь в Штаты к концу недели.

— Слушаюсь! Разрешите выполнять? — голос Бенедикта звучал чуть растерянно, как это обычно бывает после стирания памяти.

С хлопком сработал портключ, а Мелисса Кауфси вернулась в гостиную и обратилась к хмурому Артуру Уизли:

— Министр, пожалуйста, примите мои извинения. Я понимала, что Бенедикт не подходит для этой деликатной миссии, но Гермиона просила меня прибыть с максимальной срочностью, а он был единственным, кто оказался под рукой. Как вы, возможно, заметили, я удалила из его памяти все воспоминания о сегодняшней встрече, и он будет уволен из магдепа, едва я вернусь в Штаты.

— Не извиняйтесь, моя дорогая, — кивнул Артур. — Нам всем случалось оказываться в ситуациях, когда люди, на которых рассчитываешь, не оправдывают ожиданий…

— Не понимаю, из-за чего столько шума, — мрачно буркнул Гарри. — Если честно, он ведь прав, а?

Драко удивился, когда обычно суровый Амос Диггори подошел к Гарри и сочувственно положил руку ему на плечо.

— Мальчик мой, никто тебя не винит, — мягко произнес он. — Никто. Я знаю: ты старался, как мог, но, обладая достаточным запасом времени, Волдеморт сломал бы любого, и все это понимают. Мы даже представить себе не можем, через что тебе пришлось пройти, и заставлять тебя пережить те кошмары снова — крайне жестоко… Мы должны выяснить, что ты рассказал ему, но прежде, чем мы начнем, я хочу сказать тебе: мы все, — Амос взмахнул рукой, указывая на сидящих в комнате, — любим тебя, Гарри, и гордимся, что тебе удалось сбежать от красноглазого монстра.

Драко и Рон удивленно переглянулись: глава авроров никогда не отличался излишней чувствительностью. Рон, правда, припомнил случай, произошедший несколько лет назад. Погиб один из авроров, и высказывались опасения, что его тело было оставлено как ловушка. Завязалась дискуссия: следует ли пытаться вырвать из рук врагов останки, рискуя жизнями других авроров? Диггори не принимал участия в горячих спорах, но после того, как Гарри в одиночку справился с засадой, действительно поджидавшей спасателей рядом с погибшим, Амос заткнул рты авроров, обсуждающих разумность действий Гарри, одной фразой: «Когда он принес мне моего Седрика, я понял: в трудную минуту на него всегда можно положиться. Гарри поступит правильно…»

И вот теперь Рон смотрел, как отец, потерявший сына, утешал человека, которому когда-то эту потерю ставили в вину, в очередной раз напоминая себе: высокопоставленный аврор вовсе не являлся дубоголовым прямолинейным солдафоном…

— Гарри, нам нужно знать, что произошло, — негромко произнес Диггори.

— Рассказ будет недолгим, — начал Гарри, не поднимая глаз. — Я пытался извлечь… родителей Тони из самолета, когда неожиданно в пламени возник другой маг. На миг я решил, что это пришла помощь, но тут он напал на меня. Потом — тьма, и как я попал в подвал, в котором провел следующие два года, я не знаю. Скорее всего, сработал портключ… — Джинни успокаивающе погладила мужа по плечу, и он продолжал: — Одну весьма важную вещь я понял сразу. В том помещении работало магоподавляющее поле…

— Ты уверен, Гарри? — перебил Диггори, взволнованно взъерошив волосы рукой. — Неужели одно из наших?!

— Угу, — мрачная усмешка. — Ощущения точь-в-точь как на опытных образцах…

Диггори переглянулся с обеспокоенным Артуром Уизли, который не хуже своего ведущего силовика понимал смысл сказанного. Одним из первых его шагов на посту министра магии стал запуск едва ли не самого крупномасштабного чародельского проекта в магической истории. Целью проекта стала разработка заклинания, лишающего волшебника возможности колдовать. Потребовались колоссальные расходы и титанические усилия, но, в конце концов, Невилл Лонгботтом сумел достичь успеха там, где спасовали многие поколения магов (кстати, одним из побочных результатов создания магоподавляющего поля — а оно и в самом деле подавляло всю магию, даже ту примитивную и почти не управляемую, которую иногда удается производить без волшебных палочек, — стала возможность избавиться от необходимости прибегать к услугам дементоров).

Магоподавляющее поле было установлено всего в нескольких местах — в частности, в доме Поттеров, где модифицированный вариант поля с избирательным действием встроили в защитные барьеры. Естественно, заклинания для создания поля являлись строжайше охраняемой тайной. Теперь же неожиданно оказалось, что Волдеморту удалось каким-то образом получить доступ к одному из важнейших секретов министерства!..

— Потом… — продолжил Гарри, — они делали со мной… жуткие вещи… — он умолк.

— Нет нужды вдаваться в подробности, — прошептала Джинни.

— Мне хотелось… умереть. А потом… потом я и в самом деле почувствовал, что умираю…

— Ты и в самом деле умер, — лишенным каких-либо эмоций голосом произнесла Гермиона. Головы присутствующих обернулись к ней.

— Я понимаю, — криво улыбнулся Гарри, — что вы свыклись с этой мыслью за два года моего отсутствия, но не пора ли вернуть меня в ряды живых?

— Я не это… Хорошо, скажем точнее: тело твое умерло, и жизнь в нем сохранилась только за счет использования заклятий…

— Гермиона! — перебила Джинни, глаза которой расширились от изумления. — В каких зельях обычно используется полынная настойка?!

— Пять баллов Гриффиндору за умение найти правильный вопрос, — хмыкнул Драко, который единственный из всех присутствующих не был поставлен в тупик словами Джинни. — В Глотке живой смерти.

— По-моему, ты что-то путаешь, — покачал головой Рон. — Глоток живой смерти — всего лишь очень сильнодействующее снотворное, хотя опоенного им человека действительно непросто отличить от покойника… А Гарри — Гарри жутко пытали, но он оставался в живых!

Драко не стал даже тратить энергию на возражения, зная, что вполне может положиться в подобной ситуации на Гермиону, и та его не разочаровала:

— Рон, я не могу поверить, что тебе удалось сдать экзамены на ЖАБА. Ты говоришь об обычном варианте зелья, а Гарри опоили египетской его разновидностью, которую, кстати, гораздо труднее приготовить!

— Что-то не пойму, — Гарри выглядел даже более удивленным, чем Рон. — Вы хотите сказать, что есть два зелья, которые называются «Глоток живой смерти», и при этом оказывают различное воздействие?

— Сильно различное, — негромко произнесла Джинни.

— Ну что, мистер Малфой? — взглянула на Драко Мелисса Кауфси. — Просветите нас?

— У древних египтян смерть была навязчивой идеей, — любимый ученик Снейпа заговорил менторским тоном, подражая бывшему декану. — Они создали зелье, позволявшее сохранить жизнь в теле, которое естественным путем жить не в состоянии, скажем, если человек болен или… доведен пытками до смертной грани. В зелье используется кровь донора, причем кровь должна отдаваться по доброй воле. Человек, опоенный таким зельем, не умирает, когда тело перестает функционировать, а продолжает существовать, черпая силы от донора, который, в свою очередь, слабеет по мере отдачи жизненной энергии.

— Так вот почему его сердце несколько раз останавливалось в ту ночь, — всхлипнула Джинни.

— Значит, я и в самом деле был мертв?! — воскликнул Гарри. — Но зачем это было нужно Волдеморту?!

— Не совсем, — покачала головой Гермиона. — Твое тело перестало поддерживать жизнь, но из-за заклинания и зелья ты не умер. Что же касается второго вопроса… э-э-э…

— Глоток живой смерти идеален для мучений, — вмешался Драко. — Палачи могут в буквальном смысле запытать жертву до смерти, а в том маловероятном случае, если пленнику удастся сбежать, достаточно лишь убить донора: не получая больше жизненной силы, сбежавший попросту умирает — теперь уже окончательно! — следом за донором.

— Получается, мерзавец превратил меня в какого-то паразита! — с отвращением воскликнул Гарри.

— В каком-то смысле да, — кивнул Драко. — Донором, вероятно, стал какой-нибудь юный упивающийся смертью, захотевший выслужиться, но не знавший о… гм… побочных эффектах воздействия зелья. После твоего побега Волдеморт, конечно же, его убил, как только представилась такая возможность, и ты бы, несомненно, умер, но… Магловское медоборудование доктора Веллингтона поддержало в тебе жизнь в течение достаточного времени, так что колдомедики успели стабилизировать работу сердца и других важных органов и довести твой организм до состояния — как это говорят врачи? — совместимого с жизнью.

— И все равно не понимаю: почему бы ему просто не убить меня?!

Драко взглянул на сорвавшегося на крик друга и ответил негромким, в отличие от Гарри, голосом, который, тем не менее, гулко прозвучал в тишине комнаты:

— Не знаю, но готов поспорить, что на твой вопрос может ответить Гермиона. Более того: могу предположить — потому-то она и пригласила сюда наших дорогих американских гостей, — он чуть кивнул в сторону Мелиссы Кауфси.

И снова Гермиона оправдала ожидания Драко:

— Волдеморт решил последовать примеру Гриндельвальда и развязать крупномасштабную войну в магловском мире. Для осуществления этого плана ему и был необходим живой Гарри, — Джинни крепко сжала плечо мужа, который невидящими глазами уставился в стену где-то позади Гермионы. Никто и никогда раньше не видел Гарри столь несчастным…


Автор: The Breeze,
Оригинал на astronomytower.org
Перевод: Сохатый,
Стилист: Stasy

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001